Los ochentas fueron años de muchas ideas malas. No sólo estábamos en dictadura y los días eran más oscuros, cierta parte del mundo del espectáculo cayó varias veces en hacer atrocidades, como hacer discos con sonidos “modernos” que al año sonaban más anticuados que sus viejos trabajos y usar looks terribles dejando el sentido del buen gusto en algún lado extraño.
Dentro de ese mundo bizarro, que se guardó para siempre en baúles de VHS y ni alcanzaron a ser reeditados en CD o DVD en los años siguientes, está la versión del hit de 1985 “We Are The World”, ese canto de esperanza que unió a parte de las figuras más grandes de la música norteamericana como Bruce Springsteen, Cindy Lauper, Bob Dylan, Lionel Richie, Stevie Wonder y Michael Jackson para crear un himno cuyos fondos fueran en directa ayuda para acabar con la hambruna en Etiopía.
Como Chile no se quería quedar atrás, 27 artistas nacionales se unieron para hacer su propia versión, en una traducción no literal al español, y que se presentó al mundo desde las pantallas de Canal 13.
Así se unieron Gervasio, Myriam Hernández, José Alfredo Fuentes, Luis Jara, Marcelo (de Cachureos), Zalo Reyes, Juan Antonio Labra, Gloria Simonetti, Jorge Caracciolli, Sebastián, Andrea Labarca, Soledad Guerrero, Wildo, Lucho Muñoz (Los Galos), Maria Ines Naveillan, Ginette Acevedo, Carlos Vásquez, Sergio Lillo y Miguel ‘Negro’ Piñera, entre otros (algunos no los reconocemos), en una versión que quedó en el olvido, hasta que Rec TV lo sacó a la luz en estos días.
El video es un lujo del anti-video: las tomas unen sin mucho sentido parques, estudios cerrados y estudios de grabación, junto con algunos niños que aparecen a ratos (para ellos va la canción). Entre los momentos más memorables se puede notar como Marcelo agrede a un caballo, Zalo Reyes se pasea por la feria como un ciudadano humilde con dos escolares (la imagen de artista del pueblo que se remarca), Juan Antonio Labra haciéndose notar en la parte de Michael Jackson en la original y Luis Dimas, a quien lo resignaron solo a un par de tomas en el coro general hacia el final del tema.
Cabe destacar que fue un mero capricho de estos “nobles artistas chilenos” y que la causa benéfica del tema -por cierto, con una pésima traducción- nunca existió. Y bueno…esos locos años ochentas ¡Juan Herrera sálvanos!
Como curiosidad: Cuenta el mito que Jorge González al recordar esta “curiosa” iniciativa junto a “Cambia el mundo” -un ejercicio similar que realizaron otras bandas ochenteras como NADIE, Cinema y Aparato Raro-, decide componer una canción que se mofara de la unión de los artistas pero bajo su ácido sentido del humor. Así nació “Pa Pa Pa” que cuenta con un recitado bastante irónico en su versión original. Algo bueno salió de todo esto.